چرا از نقل قول ها، نقل قول ها و خلاصه ها استفاده کنیم؟
قبل از بحث درباره تفاوت بین جملات و خلاصه، مهم است که نقش آنها در نوشتن را روشن کنیم. نقل قول ها، نقل قول ها و خلاصه ها روش هایی هستند که از طریق آنها نوشته اصلی خود را به منابع ایجاد یا منتشر شده توسط نویسندگان دیگر مرتبط می کند. در اینجا برخی از مزایای رایج آنها در هنگام استفاده از یکی یا همه روش های ذکر شده آورده شده است:
- قرار دادن یک استدلال در یک زمینه آکادمیک یا اجتماعی بزرگتر – برای مثال، بحث در مورد منابع می تواند اطلاعات زمینه ای را ارائه دهد، و همچنین برخی از پیامدهای استدلال خاص را روشن کند.
- افزایش اعتبار مقاله – با ذکر سایر نویسندگان و اندیشمندان، به اعتبار آنها به عنوان نویسنده و محقق کمک می کنید.
- پیچیده تر کردن استدلال خود – به ایده هایی بپردازید که دیدگاه آنها را پشتیبانی می کند و همچنین به ایده هایی که با آن در تضاد هستند. این به پیچیدگی استدلال کمک می کند و آن را جالب تر و جذاب تر می کند.
- استدلال های پشتیبان – هنگام استناد به آمار، حقایق، ایده ها یا تجربیات مستند دیگران، از مفروضات خود حمایت می کنند و آنها را قابل اعتمادتر می کنند.
علیرغم برخی از نتایج مشترک، دانش آموزان باید خلاصه را از نقل قول در مقابل نقل قول تشخیص دهند. این روشها ویژگیهای خاص خود را دارند که باید هنگام گنجاندن منابع در متن در نظر بگیرید.
انتخاب آنچه برای مقاله شما بهتر است
نوشتن قوی معمولاً شامل نقل قول، بازنویسی و خلاصهنویسی است، اما این تکنیکها ویژگیهای خاص خود را دارند و امکان دنبال کردن اهداف متمایز را فراهم میکنند. در اینجا توضیح مختصری از موقعیتهایی وجود دارد که روش خاصی نسبت به روش دیگر مرتبطتر است.
موقعیت هایی که از نقل قول ها به بهترین شکل استفاده می شود:
- کلمات دقیق نویسنده به اندازه معنایی که دارند مهم هستند.
- این ایده به اختصار ارائه شده است و استدلال شما را به خوبی پشتیبانی می کند.
- خلاصه یا نقل قول، قصد یا معنای اصلی نویسنده را تغییر می دهد.
- ادعای شما را با یک مرجع متخصص ارائه می دهد.
موقعیت هایی که در آنها نقل قول بهتر از موارد جایگزین است:
- مطالب نویسنده اصلی بسیار پیچیده است و به ساده سازی نیاز دارد.
- شما باید توضیحات خود را ارائه دهید؛
- ایده های نویسنده باید به گونه ای متفاوت از ارائه شده در متن اصلی سازماندهی شوند.
- شما باید تاکیدی داشته باشید که کمی با متن اصلی متفاوت باشد.
شما باید زمانی را خلاصه کنید که:
- شما باید تمام اطلاعات نامربوط را حذف کنید، از جمله فقط حقایقی که برای بحث شما مهم است.
- محتوای اصلی بسیار پیچیده است و ساده سازی قابل توجهی ضروری است.
- خوانندگان قبلاً با مطالب ذکر شده آشنا هستند. شما فقط خاطرات آنها را تازه می کنید و آنچه را که قبلا می دانستند به آنها یادآوری می کنید.
- به جای بیان یک داستان کامل، هدف شما این است که خوانندگان را به طور مختصر با برخی محتوا آشنا کنید، بدون اینکه وارد بحث در مورد جزئیات نامربوط شوید.
ترجمه در مقابل نقل قول در مقابل خلاصه کردن: استفاده عملی
مهم نیست از چه روشی استفاده می کنید، آنها لزوماً باید شامل نقل قول باشند. عدم ذکر منبع اطلاعات قرض گرفته شده منجر به سرقت ادبی می شود. با استناد و ارجاع به آثاری که آنها با آنها مشورت می کنند، از این نتیجه تحصیلی نامطلوب جلوگیری می کنید. قوانین خاصی وجود دارد که نویسندگان باید هنگام استفاده از روش خاصی از آنها پیروی کنند. بیایید آنها را با جزئیات بیشتری مورد بحث قرار دهیم.
نقل قول ها
این ساده ترین راه برای استفاده از منبع است. هنگام نقل قول در مقابل نقل قول، دقیقاً از همان کلماتی استفاده کنید که نویسنده در نوشته اصلی استفاده کرده است. اکثر اساتید کالج از دانشجویان می خواهند که این روش را به میزان اندکی اعمال کنند و مقدار نقل قول های مستقیم را به بیش از 10 درصد از کل متن خود محدود کنند. هدف این محدودیت تضمین اصالت اوراق است. هنگام استفاده از این روش، باید از نقل قول ها به عنوان وسیله ای برای حمایت (یا گاهی اوقات رد) استدلال خود استفاده کنید. آنها نباید جایگزین ایده های اصلی شما شوند. آنها فقط باید زمینه ای را ایجاد کنند که در آن ارزش ایده های شما به طور خاص آشکار شود. به عبارت دیگر، استفاده از نقل قول ها را به عنوان پایه یا پشتوانه نتیجه گیری اصلی خود در نظر بگیرید.
نقل قول در مقابل خلاصه
در مورد نقل قول و خلاصه، در هر دو مورد از کلمات خود استفاده کنید. نه جملات و نه خلاصهنویسی اجازه وام گرفتن محتوا از منبع را به صورت کلمه به کلمه نمیدهند. دانشآموزان فقط میتوانند معانی و ایدهها را با استفاده از کلمات خودشان برای میانجیگری معنا وام بگیرند. بنابراین، نقل قول چه تفاوتی با خلاصه کردن دارد؟ پارافراسی اغلب طولی مشابه یا کمی کوتاهتر یا طولانی تر از منبع اصلی دارد. برخلاف خلاصه، نقل قول به دقت از محتوای اصلی نویسنده دیگری پیروی می کند. در حالی که دانش آموزان باید از عبارت خود استفاده کنند، آنها باید ایده های نویسنده ترجمه شده را حفظ کنند. ترجمه به ویژه به عنوان وسیله ای برای ارجاع به کار شخص دیگری ارزشمند است زیرا نشان می دهد که مطالبی را که به آن استناد می کنید به این شکل درک می کنید. اگر در بازنویسی مشکل دارید، از ابزار ترجمه استفاده کنیدهوش پژوهشی به صورت رایگان ارائه می دهد.
خلاصه در مقابل نقل قول به طور قابل توجهی کوتاهتر از متن اصلی است. در حالی که دانش آموزان نباید از کلمات دقیقی که نویسندگان خلاصه شده در نوشته خود استفاده کرده اند استفاده کنند، آنها همچنین نباید همه ایده های خود را ذکر کنند. در عوض، خلاصه کردن به آنها اجازه میدهد تنها نکات، استدلالها یا ایدههایی را استخراج کنند که بهویژه در زمینه استدلال خودشان مرتبط هستند. برخلاف نقلقولها همراه با نقلقولها، که برای استناد به خطوط یا عبارات خاصی از منابع ذکر شده استفاده میشود، خلاصهها همچنین اجازه میدهند به طور خلاصه مقالات و آثار بزرگتری مانند رمانها یا کتابها را به طور خلاصه ارزیابی یا ذکر کنند.
علیرغم تفاوتها، این روشها نشان میدهند که دانشآموزان به اثر اصلی و نویسنده (نویسندگان) آن اعتبار میدهند. اگر خلاصه می کنید، نقل قول می کنید یا نقل قول می کنید، آنها باید نقل قول ها را در متن اضافه کنند، و به منابع ذکر شده در کتابشناسی خود ارجاع دهند (این بخش باید با عنوان منابع، کتابشناسی یا آثار ذکر شده، بسته به سبک مستندسازی خاصی که استفاده می کنید، باشد). هنگام استناد به نقل قول ها، خلاصه ها یا نقل قول ها، دستورالعمل های سبک استناد خاصی را که استادتان می خواهد دنبال کنید. برای جزئیات بیشتر، لطفا از نمونه های زیر استفاده کنید. همچنین میتوانید از پستهای وبلاگ قبلی هوش پژوهشی نحوه نقل قول و همچنین خلاصهسازی بدون سرقت ادبی را بیابید .
نقل نمونه ها
شما می توانید نقل قول های کوتاه و بلند را در مقالات آنها بگنجانید. با این حال، باید بدانید که قالب بندی و همچنین الزامات استناد بسته به طول متفاوت است. نقل قول های کوتاه (که حداکثر طول آن بر اساس الزامات سبک قالب بندی خاص تعیین می شود) باید در جملات گنجانده شود. در مورد نقل قول های طولانی که به عنوان بلوک نیز شناخته می شوند، آنها را به عنوان بلوک های متنی جداگانه ارائه کنید.
نمونه ای از یک نقل قول کوتاه
تورابیان (2009) استدلال کرده است که نگارش مقاله پژوهشی نه تنها مهارت های نوشتن، بلکه همچنین مهارت های تفکر انتقادی را توسعه می دهد، زیرا “همانطور که می آموزید تحقیق خود را انجام دهید، همچنین یاد می گیرید که از دیگران استفاده کنید – و در مورد آنها قضاوت کنید” (ص 5).
نمونه ای از نقل قول بلوک
او در کتابش توضیح داد که چرا مهم است که حقایق مشترک را در تحقیقات یا مقالات استدلالی خود لحاظ کنیم. تورابیان (2009) موارد زیر را تصدیق کرد:
مطمئناً، ما میتوانیم از راههایی غیر از دلایل و شواهد به نتایج خوبی برسیم: میتوانیم به سنت، اقتدار یا بر شهود، بینش معنوی، حتی بر درونیترین احساساتمان تکیه کنیم. اما وقتی میخواهیم برای دیگران توضیح دهیم که نه تنها چرا به ادعاهای خود باور داریم، بلکه چرا باید آنها را نیز باور کنیم، باید چیزی بیش از اظهار نظر و توصیف احساسات خود انجام دهیم. (ص 6)
مثال ترجمه
حالا بیایید بیشتر در مورد ترجمه در مقابل خلاصه صحبت کنیم. هنگام تصمیم گیری برای بازنویسی مقاله، دانش آموزان نباید از علامت نقل قول استفاده کنند. اما ارجاعات درون متنی و همچنین ارجاعات آنها باید مشابه مواردی باشد که برای نقل قول مستقیم استفاده می کنند.
متن اصلی:
مطمئناً، پاسخ به یک سؤال مفهومی اغلب به طور غیرمنتظره ای با حل یک مشکل عملی مرتبط است. و قبل از اینکه بتوانیم هر مشکل عملی مهمی را حل کنیم، معمولاً باید برای درک بهتر آن تحقیق مفهومی انجام دهیم. اما در بیشتر دنیای آکادمیک، هدف اصلی اکثر محققان تنها بهبود درک ماست. (ترابیان 8)
متن بازنویسی شده:
همانطور که تورابیان استدلال می کند، تحقیقات نظری می تواند به حل مشکلات تجربی کمک کند. دانشمندان قبل از اینکه بتوانند هرگونه تغییر عملی را توضیح دهند و معرفی کنند، به اثبات نظری نیاز دارند. هدف تحقیقات دانشگاهی عمدتاً ارائه چنین اثباتی است (ترابیان 8).
نمونه های خلاصه
بر خلاف جملات، خلاصه ها به دانش آموزان اجازه می دهند متون مورد بحث را به طور قابل توجهی فشرده کنند. برای درک اینکه دانشآموزان تا چه حد میتوانند در حین خلاصهسازی آثار دیگران پیش بروند، بیایید «لاتاری» نوشته شرلی جکسون، نویسنده مشهور آمریکایی را در نظر بگیریم. در اینجا خلاصه ای بسیار کوتاه از این داستان کوتاه معروف آورده شده است:
در «لاتاری»، جکسون یک سنت وحشیانه را به تصویر میکشد که تمایل افراد را به پذیرش عقاید مشترک گروهی که به آن تعلق دارند، نشان میدهد، بدون اینکه منطقی بودن آنها را زیر سوال ببرند.
وقتی دانشآموزان کتابها، داستانها، رمانها، مقالهها یا هر قطعه متن دیگری را خلاصه میکنند، بر ویژگیهایی تمرکز میکنند که به نوشتههای خودشان مرتبط است. به عنوان مثال، در یک مورد، آنها ممکن است نیاز به خلاصه کردن یک طرح داشته باشند، در حالی که در نمونه دیگر، یک خلاصه موضوع واحد ممکن است مرتبط باشد.
نویسندگان حرفه ای می توانند این کار را برای شما انجام دهند
اگرچه هوش پژوهشی با کمال میل ابزارهای رایگانی را در اختیار شما قرار می دهد که می توانید از آنها برای بهبود نوشتار و مقالات آموزنده در مورد ترجمه در مقابل خلاصه استفاده کنید، پیشنهاد می کنیم از نویسندگان حرفه ای ما نیز کمک بخواهید. نویسندگان روی پلتفرم آنقدر تجربه دارند که تولید مقالات دانشگاهی با کیفیت بالا برای آنها چالشی نیست. بنابراین، اگر می خواهید یک کاغذ عالی با تلاش صفر داشته باشید، دکمه را فشار دهید و بلافاصله به هدف خود برسید.
بدون نظر